Maxとき315号

Max Toki 315 Gou

Max Toki หมายเลข 315

ร้อง: NGT48

ประพันธ์: Akimoto Yasushi

最後のトンネルを

抜ければ近づく美しいあの街

希望が住むと信じて来た

私が生まれ育った

すべてを知って欲しい

saigo no tunnel wo

nukereba chikazuku utsukushii ano machi

kibou ga sumu to shinjite kita

watashi ga umaresodatta

subete wo shittte hoshii

เมื่อลอดผ่านอุโมงค์สุดท้าย

เมืองอันงดงามก็อยู่เพียงเอื้อม

ดินแดนอันเปี่ยมด้วยความหวัง

ที่ซึ่งให้กำเนิดและเลี้ยงดูฉัน

อยากให้เธอได้เห็นทั้งหมด

一番大事な人を

連れて帰ること

出会ったあの夜

約束した

ichiban daijina hito wo

tsurete kaeru koto

deatta ano yoru

yakusoku shita

“จะพาคนสำคัญที่สุดกลับมา”

คือสัญญาที่ฉันให้ไว้

ณ คืนแรกที่ได้พบกัน

未来はいつも思ったよりも

やさしくて

風景がふいに滲んで来る

夢が叶うと

その想いが溢れ出して

瞳から伝えたくなる

あなたと一緒に歩きたい

mirai wa itsumo omotta yori mo

yasashikute

fuukei ga fui ni nijinde kuru

yume ga kanau to

sono omoi ga afuredashite

hitomi kara tsutaetaku naru

anata to issho ni arukitai

อนาคตนั้นอ่อนโยนกว่าที่คิดเสมอมา

ทำให้ทิวทัศน์เบื้องหน้าฉันพร่ามัวด้วยน้ำตา

“ฝันจะเป็นจริงแล้ว”

ความรู้สึกนี้เอ่อล้นออกมา

อยากจะบอกให้รู้ผ่านดวงตา

ว่าฉันอยากเดินไปด้วยกันกับเธอ

季節の移ろいは

成長して行く心に似ている

いろんな花を咲かせながら

時には思い悩んで

大人になって行く

kisetsu no utsuroi wa

seichou shite yuku kokoro ni nite iru

ironna hana wo sakasenagara

toki ni wa omoinayande

otona ni natte yuku

ฤดูกาลที่ผันแปรไป

คลับคล้ายกับหัวใจที่เติบใหญ่

ช่วยให้ดอกไม้หลากชนิดเบ่งบาน

พบเจอเรื่องลำบากระหว่างทาง

และเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่

遠いあの空の下から

見守ってくれた

誰かの存在

支えになった

tooi ano sora no shita kara

mimamotte kureta

dareka no sonzai

sasae ni natta

ใต้ฟ้าอันไกลโพ้น

มีเธอเฝ้ามองคุ้มครอง

ตัวตนนั้นเป็นพลัง

ค้ำจุนฉันเรื่อยมา

未来はいつも姿見せずに

待っている

弱音吐き甘えないように・・・

愛とは涙

人のために泣けることね

幸せを噛み締めている

mirai wa itsumo sugata misezuni

matte iru

yowane haki amaenai you ni

ai to wa namida

hito no tame ni nakeru koto ne

shiawase wo kamishime te iru

อนาคตนั้นซ่อนตัวเฝ้ารออยู่เสมอ

เพื่อไม่ให้ฉันยอมแพ้แต่โดยง่าย

ความรักนั้นคือน้ำตา

ที่หลั่งไหลเพื่อคนอื่นนี่เอง

ช่างเปี่ยมไปด้วยความสุขเหลือเกิน

深い雪もやがて溶けて

大地は新しい芽を出す

苦しいことも悲しいことも

喜びに変え 笑顔になれる

いつだって明日は来る

fukai yuki mo yagate tokete

daichi wa atarashii me wo dasu

kurushii koto mo kanashii koto mo

yorokobi ni kae egao ni nareru

itsudatte asu wa kuru

หิมะที่หนานัก สุดท้ายก็ละลายหาย

แผ่นดินผลิต้นกล้าต้นใหม่ขึ้น

เปลี่ยนเรื่องทุกข์ เรื่องเศร้า

ให้เป็นความยินดี บันดาลรอยยิ้มให้ทุกคน

วันพรุ่งนี้ก็มาเยือนอีกเช่นเคย

未来はいつも思ったよりも

やさしくて

風景がふいに滲んで来る

夢が叶うと

その想いが溢れ出して

瞳から伝えたくなる

あなたと一緒に歩きたい

mirai wa itsumo omotta yori mo

yasashikute

fuukei ga fui ni nijinde kuru

yume ga kanau to

sono omoi ga afuredashite

hitomi kara tsutaetaku naru

anata to issho ni arukitai

อนาคตนั้นอ่อนโยนกว่าที่คิดเสมอมา

ทำให้ทิวทัศน์เบื้องหน้าฉันพร่ามัวด้วยน้ำตา

“ฝันจะเป็นจริงแล้ว”

ความรู้สึกนี้เอ่อล้นออกมา

อยากจะบอกให้รู้ผ่านดวงตา

ว่าฉันอยากเดินไปด้วยกันกับเธอ