Soko de Nani wo Kangaeru ka? (เธอคิดอะไรอยู่ที่นั่นกัน?) – HKT48

แปลเพลง Soko de Nani wo Kangaeru ka? เพลง C/W ของ Melon Juice ครับ ฟังแล้วอยากร้องไห้ เนื้อเพลงคือเรื่องราวความเจ็บปวดของฮารุปปิชัดๆ…

1186715_656447284374846_192192110_n

########################
そこで何を考えるか?
Soko de Nani wo Kangaeru ka?
เธอคิดอะไรอยู่ที่นั่นกัน?
HKT48
########################

一番 先頭を
走ってるつもりだった
前に誰の姿もなかった
ichiban sentou wo
hashitteru tsumori data
mae ni dare no sugata mo nakatta
ฉันเชื่อว่าตัวเอง
วิ่งนำทีมอยู่เสมอ
ไม่มีใครอยู่ข้างหน้าสักคน

ある時 コーチから
「君は1位じゃない」と・・・
道の先 指さしながら言われた
aru toki Ko-chi kara
“kimi wa ichii janai” to…
michi no saki yubisashinagara iwareta
อยู่มาวันหนึ่ง โค้ชบอกกับฉัน
ว่า “เธอไม่ใช่ที่หนึ่ง”…
พลางชี้ไปยังทางเบื้องหน้า

マラソン得意だし
足も速いと信じて
今日まで努力もした
優勝するのは私だと思った
Marason tokui dashi
ashi mo hayai to shinjite
kyou made doryoku mo shita
yuushou suru no wa watashi dato omotta
ฉันวิ่งมาราธอนเก่ง
เชื่อว่าตัวเองวิ่งไวกว่าใคร
เพียรพยายามมาทุกคืนวัน
มั่นใจว่าคนที่จะชนะคือฉันแน่นอน

悔しい
次のチャンスはまたあるよね
これで決まるわけじゃないし
いつもより練習すればいい
目標はそうモチベーション
kuyashii
tsugi no Chansu wa mata aru yo ne
kore de kimaru wake janai shi
itsumo yori renshuu sureba ii
mokuhyou wa sou Mochibe-shon
เจ็บใจเหลือเกิน
ยังมีโอกาสหน้าอยู่ใช่ไหม
ผลลัพธ์ครั้งนี้ไม่ใช่ทุกสิ่งสักหน่อย
เพียงพยายามมากกว่านี้ก็พอ
เป้าหมายนั้นจะเป็นกำลังใจให้

涙拭ってもう一度
新人の頃を思い出そう
汗を流したその分だけ
どんな願いだって叶うんだ
namida nugutte mou ichido
shinjin no koro wo omoidasou
ase wo nagashita sono bun dake
donna negai date kanaun da
ปาดน้ำตาทิ้งเสีย
นึกถึงความรู้สึกตอนเข้าใหม่อีกครั้ง
หลั่งเหงื่อเข้าไปอย่าท้อถอย
แล้วคำอธิษฐานใดๆ ก็จะเป็นจริง

今まで自分のこと
エースだと思ってた
みんな認めてくれてたよね?
初めて後輩に
私のポジションを
取って代わられたのがショックだった
ima made jibun no koto
E-su dato omotteta
minna mitomete kureteta yo ne?
hajimete kouhai ni
watashi no Pojishon wo
tottekawarareta no ga Shokku datta
ที่ผ่านมาฉันคิดว่า
ตัวเองคือเอสของทีม
ทุกคนก็ยอมรับกันใช่ไหม?
ตอนที่โดนรุ่นน้อง
แย่งตำแหน่งไปครั้งแรก
ฉันช็อกเหลือเกิน

夢 叶えるために
すべてを捨てて来た
誰よりがむしゃらに
自分の未来へ突き進んでたのに・・・
yume kanaeru tame ni
subete wo suttee kita
dare yori gamushara ni
jibun no mirai he tsukisusundeta noni
ฉันทิ้งทุกอย่าง
เพื่อทำให้ฝันเป็นจริง
วิ่งตรงสู่อนาคตที่ตนเลือก
อย่างมุ่งมั่นกว่าใครแท้ๆ

苦しい
次のチャンスがまた来るまで
愚痴は今日で封印しよう
フラットな意見として
後輩の評価をしよう
kurushii
tsugi no Chansu ga mata kuru made
guchi wa kyou de fuuin shiyou
Furatto na iken toshite
kouhai no hyouka wo shiyou
ปวดใจเหลือเกิน
จนกว่าโอกาสหน้าจะมาเยือน
เลิกบ่นแต่เพียงเท่านี้ดีกว่า
ยอมรับรุ่นน้อง
อย่างเป็นกลางดีกว่า

センターゼロに立っていた
あの日の私は輝いていた
同じように緊張してる
君の可能性を磨いてみようか?
Senta- Zero ni tatte ita
ano hi no watashi wa kagayaite ita
onaji you ni kinchou shiteru
kimi no kanousei wo migaite miyou ka?
วันที่ฉันยืน ณ ตำแหน่งเซ็นเตอร์หมายเลขศูนย์
เป็นวันที่ฉันเปล่งประกายที่สุด
เธอเองก็คงตื่นเต้นไม่แพ้กัน
ฉันจะช่วยให้เธอเปล่งประกายเช่นกันดีไหม?

ここで順位落ちたって
ここでポジション外れたって
自分が強くなればいい
挫折は通り道だ
そう ネクストタイム
koko de jun’i ochitatte
koko de Pojishon hazuretatte
jibun ga tsuoku nareba ii
zasetsu wa toorimichi da
sou Nekusuto Taimu
แม้อันดับจะตกลง
แม้จะถูกปลดจากตำแหน่ง
แล้วจะทำไม แค่เข้มแข็งขึ้นกว่านี้ก็พอ
ความสิ้นหวังก็แค่ทางผ่าน
คว้าโอกาสหน้ามาให้ได้

次のチャンスはまたあるよね
これで決まるわけじゃないし
いつもより練習すればいい
目標はそうモチベーション
tsugi no Chansu wa mata aru yo ne
kore de kimaru wake janaishi
itsumo yori renshuu sureba ii
mokuhyou wa sou Mochibe-shon
ยังมีโอกาสหน้าอยู่ใช่ไหม
ผลลัพธ์ครั้งนี้ไม่ใช่ทุกสิ่งสักหน่อย
เพียงพยายามมากกว่านี้ก็พอ
เป้าหมายนั้นจะเป็นกำลังใจให้

涙拭ってもう一度
新人の頃を思い出そう
汗を流したその分だけ
どんな願いだって叶うんだ
namida nugutte mou ichido
shinjin no koro wo omoidasou
ase wo nagashita sono bun dake
donna negai datte kanaun da
ปาดน้ำตาทิ้งเสีย
นึกถึงความรู้สึกตอนเข้าใหม่อีกครั้ง
หลั่งเหงื่อเข้าไปอย่าท้อถอย
แล้วคำอธิษฐานใดๆ ก็จะเป็นจริง

###########

ลองคิดว่าคนร้องเพลงนี้คือฮารุปปิดู แล้วจะเข้าใจความรู้สึกเจ็บใจของเธอชัดเจน

เซ็นเตอร์ผู้พยายามตั้งแต่เดบิวต์มานานกว่าหนึ่งปี แต่กลับโดนรุ่นน้องที่เข้ามาได้สองเดือน แย่งตำแหน่งเซ็นเตอร์ในเพลงแรกของวง Hatsukoi Butterfly ไป

หลังจากนั้น ไม่ว่าจะเป็น Suki! Suki! Skip! หรือ Melon Juice นี้ ฮารุปปิก็ไม่ได้รับตำแหน่งเซ็นเตอร์เลย

แต่กระนั้น เธอก็ยังไม่ยอมแพ้ พยายามในแบบของตัวเอง สร้างคาแรกเตอร์ เรียนรู้จากรุ่นพี่ทีม A โดยหวังจะคว้าโอกาสหน้าให้ได้

เพลง Soko de Nani wo Kangaeru ka? แม้จะไม่ได้บอกตรงๆ แต่ทุกคนที่ฟังต้องรู้ว่านี่คือเรื่องราวของฮารุปปิแน่นอน

แม้เธอจะไม่ได้ตำแหน่งเซ็นเตอร์ แต่อย่างน้อยความพยายามของเธอก็ทำให้ได้รับเพลงที่สื่อถึงตัวเองโดยตรงอย่างนี้ ก็แปลว่าความพยายามนั้นไม่สูญเปล่า

ขอให้ฮารุปปิพยายามยิ่งขึ้นไป ผมเชื่อว่าซักวันเธอจะต้องได้เป็นเซ็นเตอร์ของซิงเกิลแน่ๆ ครับ ภูตน้อยแห่งฮากาตะ มีเสน่ห์และความแน่วแน่ไม่แพ้ใคร!

Share

  • Add this entry to Hatena Bookmark

Follow Me

%d bloggers like this: