แปลเพลง Soko de Nani wo Kangaeru ka? เพลง C/W ของ Melon Juice ครับ ฟังแล้วอยากร้องไห้ เนื้อเพลงคือเรื่องราวความเจ็บปวดของฮารุปปิชัดๆ…

########################

そこで何を考えるか?

Soko de Nani wo Kangaeru ka?

เธอคิดอะไรอยู่ที่นั่นกัน?

HKT48

########################

一番 先頭を

走ってるつもりだった

前に誰の姿もなかった

ichiban sentou wo

hashitteru tsumori data

mae ni dare no sugata mo nakatta

ฉันเชื่อว่าตัวเอง

วิ่งนำทีมอยู่เสมอ

ไม่มีใครอยู่ข้างหน้าสักคน

ある時 コーチから

「君は1位じゃない」と・・・

道の先 指さしながら言われた

aru toki Ko-chi kara

“kimi wa ichii janai” to…

michi no saki yubisashinagara iwareta

อยู่มาวันหนึ่ง โค้ชบอกกับฉัน

ว่า “เธอไม่ใช่ที่หนึ่ง”…

พลางชี้ไปยังทางเบื้องหน้า

マラソン得意だし

足も速いと信じて

今日まで努力もした

優勝するのは私だと思った

Marason tokui dashi

ashi mo hayai to shinjite

kyou made doryoku mo shita

yuushou suru no wa watashi dato omotta

ฉันวิ่งมาราธอนเก่ง

เชื่อว่าตัวเองวิ่งไวกว่าใคร

เพียรพยายามมาทุกคืนวัน

มั่นใจว่าคนที่จะชนะคือฉันแน่นอน

悔しい

次のチャンスはまたあるよね

これで決まるわけじゃないし

いつもより練習すればいい

目標はそうモチベーション

kuyashii

tsugi no Chansu wa mata aru yo ne

kore de kimaru wake janai shi

itsumo yori renshuu sureba ii

mokuhyou wa sou Mochibe-shon

เจ็บใจเหลือเกิน

ยังมีโอกาสหน้าอยู่ใช่ไหม

ผลลัพธ์ครั้งนี้ไม่ใช่ทุกสิ่งสักหน่อย

เพียงพยายามมากกว่านี้ก็พอ

เป้าหมายนั้นจะเป็นกำลังใจให้

涙拭ってもう一度

新人の頃を思い出そう

汗を流したその分だけ

どんな願いだって叶うんだ

namida nugutte mou ichido

shinjin no koro wo omoidasou

ase wo nagashita sono bun dake

donna negai date kanaun da

ปาดน้ำตาทิ้งเสีย

นึกถึงความรู้สึกตอนเข้าใหม่อีกครั้ง

หลั่งเหงื่อเข้าไปอย่าท้อถอย

แล้วคำอธิษฐานใดๆ ก็จะเป็นจริง

今まで自分のこと

エースだと思ってた

みんな認めてくれてたよね?

初めて後輩に

私のポジションを

取って代わられたのがショックだった

ima made jibun no koto

E-su dato omotteta

minna mitomete kureteta yo ne?

hajimete kouhai ni

watashi no Pojishon wo

tottekawarareta no ga Shokku datta

ที่ผ่านมาฉันคิดว่า

ตัวเองคือเอสของทีม

ทุกคนก็ยอมรับกันใช่ไหม?

ตอนที่โดนรุ่นน้อง

แย่งตำแหน่งไปครั้งแรก

ฉันช็อกเหลือเกิน

夢 叶えるために

すべてを捨てて来た

誰よりがむしゃらに

自分の未来へ突き進んでたのに・・・

yume kanaeru tame ni

subete wo suttee kita

dare yori gamushara ni

jibun no mirai he tsukisusundeta noni

ฉันทิ้งทุกอย่าง

เพื่อทำให้ฝันเป็นจริง

วิ่งตรงสู่อนาคตที่ตนเลือก

อย่างมุ่งมั่นกว่าใครแท้ๆ

苦しい

次のチャンスがまた来るまで

愚痴は今日で封印しよう

フラットな意見として

後輩の評価をしよう

kurushii

tsugi no Chansu ga mata kuru made

guchi wa kyou de fuuin shiyou

Furatto na iken toshite

kouhai no hyouka wo shiyou

ปวดใจเหลือเกิน

จนกว่าโอกาสหน้าจะมาเยือน

เลิกบ่นแต่เพียงเท่านี้ดีกว่า

ยอมรับรุ่นน้อง

อย่างเป็นกลางดีกว่า

センターゼロに立っていた

あの日の私は輝いていた

同じように緊張してる

君の可能性を磨いてみようか?

Senta- Zero ni tatte ita

ano hi no watashi wa kagayaite ita

onaji you ni kinchou shiteru

kimi no kanousei wo migaite miyou ka?

วันที่ฉันยืน ณ ตำแหน่งเซ็นเตอร์หมายเลขศูนย์

เป็นวันที่ฉันเปล่งประกายที่สุด

เธอเองก็คงตื่นเต้นไม่แพ้กัน

ฉันจะช่วยให้เธอเปล่งประกายเช่นกันดีไหม?

ここで順位落ちたって

ここでポジション外れたって

自分が強くなればいい

挫折は通り道だ

そう ネクストタイム

koko de jun’i ochitatte

koko de Pojishon hazuretatte

jibun ga tsuoku nareba ii

zasetsu wa toorimichi da

sou Nekusuto Taimu

แม้อันดับจะตกลง

แม้จะถูกปลดจากตำแหน่ง

แล้วจะทำไม แค่เข้มแข็งขึ้นกว่านี้ก็พอ

ความสิ้นหวังก็แค่ทางผ่าน

คว้าโอกาสหน้ามาให้ได้

次のチャンスはまたあるよね

これで決まるわけじゃないし

いつもより練習すればいい

目標はそうモチベーション

tsugi no Chansu wa mata aru yo ne

kore de kimaru wake janaishi

itsumo yori renshuu sureba ii

mokuhyou wa sou Mochibe-shon

ยังมีโอกาสหน้าอยู่ใช่ไหม

ผลลัพธ์ครั้งนี้ไม่ใช่ทุกสิ่งสักหน่อย

เพียงพยายามมากกว่านี้ก็พอ

เป้าหมายนั้นจะเป็นกำลังใจให้

涙拭ってもう一度

新人の頃を思い出そう

汗を流したその分だけ

どんな願いだって叶うんだ

namida nugutte mou ichido

shinjin no koro wo omoidasou

ase wo nagashita sono bun dake

donna negai datte kanaun da

ปาดน้ำตาทิ้งเสีย

นึกถึงความรู้สึกตอนเข้าใหม่อีกครั้ง

หลั่งเหงื่อเข้าไปอย่าท้อถอย

แล้วคำอธิษฐานใดๆ ก็จะเป็นจริง

###########

ลองคิดว่าคนร้องเพลงนี้คือฮารุปปิดู แล้วจะเข้าใจความรู้สึกเจ็บใจของเธอชัดเจน

เซ็นเตอร์ผู้พยายามตั้งแต่เดบิวต์มานานกว่าหนึ่งปี แต่กลับโดนรุ่นน้องที่เข้ามาได้สองเดือน แย่งตำแหน่งเซ็นเตอร์ในเพลงแรกของวง Hatsukoi Butterfly ไป

หลังจากนั้น ไม่ว่าจะเป็น Suki! Suki! Skip! หรือ Melon Juice นี้ ฮารุปปิก็ไม่ได้รับตำแหน่งเซ็นเตอร์เลย

แต่กระนั้น เธอก็ยังไม่ยอมแพ้ พยายามในแบบของตัวเอง สร้างคาแรกเตอร์ เรียนรู้จากรุ่นพี่ทีม A โดยหวังจะคว้าโอกาสหน้าให้ได้

เพลง Soko de Nani wo Kangaeru ka? แม้จะไม่ได้บอกตรงๆ แต่ทุกคนที่ฟังต้องรู้ว่านี่คือเรื่องราวของฮารุปปิแน่นอน

แม้เธอจะไม่ได้ตำแหน่งเซ็นเตอร์ แต่อย่างน้อยความพยายามของเธอก็ทำให้ได้รับเพลงที่สื่อถึงตัวเองโดยตรงอย่างนี้ ก็แปลว่าความพยายามนั้นไม่สูญเปล่า

ขอให้ฮารุปปิพยายามยิ่งขึ้นไป ผมเชื่อว่าซักวันเธอจะต้องได้เป็นเซ็นเตอร์ของซิงเกิลแน่ๆ ครับ ภูตน้อยแห่งฮากาตะ มีเสน่ห์และความแน่วแน่ไม่แพ้ใคร!